?

Log in

No account? Create an account
Кстати об истории украинской орфографии - кстати о птичках
April 11th, 2005
02:37 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Кстати об истории украинской орфографии
Образчики украинских текстов разных языковых традиций и разного правописания.

1840, Спб., "ерыжка":

Ишовъ Кобзарь до Кыева,
Та сивъ спочываты;
Торбынкамы обвишаный,
Іого повожатый,
Мале дытя, биля іого
На сонци куняе,
А тымъ часомъ, старый кобзарь
Ісуса спивае.
Хто йде, ѣде -- не мынае,
То бублыкъ, то гроши;
Хто старому, -- а дивчата
Шажокъ михоноши.

1869, Львов, "кулишовка":

Заспівав тоді Мусій з дітьми Израільскими пісню Господеви, и рече так: Заспіваю Господеві, славно бо прославивсь: коні він из іздецями повергнув у море. (2) Моя сила, моя й пісня -- Господь мій заступник; се мій Бог, ёго співати восхваляти буду; Бог батьків моіх -- до неба вознесу-прославлю. (3) Бог він брані и руіни, на имъя Єгова. (4) Хвараона з ёго військом він поверг у море, у Червоне море з ёго отаманням. (5) И пожерла іх пучина, пійшли на дно камнем.

1905, Львов, "язычие" с системой Максимовича:

Правительство польское, по смерти короля Баторія, старалось всѣми силами не допускати запорожцêвъ, однакожъ даремны всякіи грозьбы. Напротивъ того, чѣмъ бôльше давили народъ польскіи порядки, тѣмъ бôльше множилось число тыхъ бѣглецêвъ, що глядали свободы своей за Днѣпровыми порогами. Коли же повстанье Наливайка на ничêмъ скончилось, погнали козаки цѣлыми хмарами на Запорожье и ôттуда стали гуляти по Чорному морѣ, та турецкіи землѣ нападати.

1911, Черновцы, "желеховка":

Кілька хвилин потім роздав ся якійсь сильний, нелюдський крик. Я зважив ся піднести голову. Дивлю ся: на превелику свою втїху бачу тигра в пащі крокодиля. А то стало ся так: як тигр пустив ся як несамовитий на мене, в ту саму мить я впав, а він перескочив через мене і влетїв відразу у роззявлену пащеку крокодиля. Голова одного вбила ся в гортанку другого, і оба вони всїми силами старали ся відірвати ся один від другого.

1911, Н.-Й., "язычие" русской азбукой:

И такъ нищатъ они то, за что боролися прадѣды наши, за цѣлость св. Руси, а іезуиты, которыи построили въ Черновцахъ великій кляшторъ, затираютъ отъ радости руки. Народъ пропадаетъ въ темнотѣ, идетъ въ Канаду, а и тамъ кажутъ ему забыти на его "зеленую Буковину", и морочатъ голову тою украиною, которая не означаетъ ничего другого, якъ запроданье народныхъ святостей. Послѣдними часами правительство розвязало на Буковинѣ всѣ щиро-русскіи общества, а то за подмовою украинцевъ. Несчастная то земля, которая стыдатись муситъ тѣмъ, что изъ нѣдра еи вышли Іуды-здрадники властныхъ братьевъ.

UPD: классификация уточнена по наводке жжузера dgri, который привел вот эту ссылку: http://litopys.narod.ru/ukrmova/um81.htm

Current Music: Хмари зловiснi нависли над нами...
Tags: , ,

(19 comments)

Comments
 
[User Picture]
From:arno1251
Date:April 11th, 2005 04:09 am (UTC)
(Link)
Последняя цитата -- просто супер! Кстати, у меня дома лежит русско-украинский песенник без обложки, приблизительно начала века, с довольно странной местами орфографией и типографикой. Будет свободный часок -- посканирую.
(Replies frozen) (Thread)
From:shannar
Date:August 31st, 2006 07:27 pm (UTC)
(Link)
Кстати, удалось ли отсканить?
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:arno1251
Date:August 31st, 2006 07:50 pm (UTC)
(Link)
Дочь куда-то затырила, найти бы...
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
From:shannar
Date:August 31st, 2006 08:03 pm (UTC)
(Link)
Как найдёшь -- всё же отскань, ежели не сложно.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:arno1251
Date:September 1st, 2006 04:57 am (UTC)
(Link)
Нашёл уже на работе. Вот заголовки (в новой орфографии, яти лениво набирать)

Чудный месяц
Молитва
Ангел
Спрятался месяц
Ангел
Звезды мои, звездочки
Вы мной играете
Вот взошла луна златая
Ой я дивчына полтавка
Утес Стеньки Разина
Волга, Волга
Хризантемы
Ноченька
Ой ты, дивчыно зарученая

Это восемь страниц, всего у меня их около сорока (начало и конец оторваны на самокрутки).
Точно надо? Это попса начала прошлого века, судя по всему.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
From:shannar
Date:September 1st, 2006 05:18 am (UTC)
(Link)
Ну тады не скань. Но и не теряй, на всякий случай...
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:arno1251
Date:September 1st, 2006 05:34 am (UTC)
(Link)
Ни боже мой. Взял назад домой, сканер у меня там.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:another_felix
Date:April 19th, 2005 01:58 am (UTC)
(Link)
Хм. Черновицкий вариант всех победил, только -ся приклеилось. :)
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:dgri
Date:April 26th, 2005 12:08 pm (UTC)
(Link)
Отдельное "-ся" в западных диалектах не редкость.
Как сейчас помню -- восьмой класс, Новый Год и Рождество в Карпатах, и у хозяина нашей хаты, устеленной соломой и увешанной колосьями, была тетрадка с разными народными колядками.

Бог ся рождає, хто ж го може знати,
Ісус му імя, Марія му мати,
Тут ангели чудяться, рожденного бояться,
А він стоїть трясеться, осел смутно пасеться.
Триє царіє до Христа приходять,
Лаван і смиро, й золота приносять...


И так далее.

С нами был папа одной из одноклассниц, трезвым остаться в таком месте и в такое время практически невозможно, и он пил с хозяевами и в качестве педагогического компромисса усердно изображал перед ними намного более пьяного, чем на самом деле, чтобы и вправду не напоили в стельку, а перед нами менее пьяного. Хороший был мужик, царство ему небесное.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 26th, 2005 01:20 pm (UTC)
(Link)
Знаем такую песню! См. "Пѣснословецъ, или Новое собранiе церковныхъ пѣсней", Львов, Типомъ и накладомъ Ставропигiйского Института, 1904, стр. 55--57:

ПѢСНЬ 27.

Богъ ся раждаєтъ, ктожь Го може знати?
Iисусъ Му имя, Марiя Му Мати!
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся,
А волъ стоитъ, трясется,
Оселъ смутно пасется,
Пастырiє клячутъ,
Въ плоти Бога бачутъ,
тутъ же, тутъ же, тутъ же, тутъ же тутъ!

Марiя Му Мати, прекрасно спѣваєтъ,
И весь хоръ ангелскiй єй допомагаєтъ;
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся
-- и т. д.

Iосифъ старецъ колышетъ Дитятко:
"Люляй же, о люляй, мале Отрочатко!"
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся
-- и т. д.

Трiє царiє къ вертепу прiйдоша,
Ливанъ и смvрну, злато принесоша:
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся
-- и т. д.

А пастырiє къ Нему прибѣгаютъ,
И iако Царя своєго витаютъ;
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся
-- и т. д.

И мы днесь вѣрно къ Нему прибѣгаймо,
Рожденну Богу хвалу, честь отдаймо!
Тутъ Ангелы чудятся,
Рожденнаго боятся
-- и т. д.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:dgri
Date:April 27th, 2005 02:27 am (UTC)
(Link)
Да-да, и остальные слова практически те же, как сейчас помню.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:another_felix
Date:April 27th, 2005 01:17 am (UTC)
(Link)
Дык это ж не то "ся". Ваше "ся" - это "себе" (як ся маєте?), а в черновицком "ся" вроде бы иное (кстати, в колядке оно слитно: чудяться, бояться, трясеться, пасеться). Впрочем, я не филолог и не лингвист, могу ошибаться. :)
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 27th, 2005 01:47 am (UTC)
(Link)
Tо же самое, только стоит с другой стороны своего глагола.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:skazki
Date:May 2nd, 2005 01:55 pm (UTC)
(Link)
Вот бы ответили, а я бы почитала. Что-то у вас было про падежи и проч. очень интересно, но не найти. И вообще там знающих специалистов маловато, хотелось бы по существу. А?
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:pan_andriy
Date:July 11th, 2006 06:40 pm (UTC)
(Link)
ИСТОРИЧЕСКИЕ, ВОЕННО-БЫТОВЫЕ, ПОХОДНЫЕ ПЕСНИ
ЧЕРНОМОРСКИХ КАЗАКОВ

1. Ой сив пугач на могыли,
Та й крыкнув вин: “пугу”.
Чи ны дасть Бог, ой, козаченьку,
Ой хоч на час до дому.

2. Наши шашкы поржавилы
А ружжа бэз куркив.
Наше сэрдцэ, ой, козацкое
Нэ бойиться туркив.

3. Скризь стрэляють из гарматив
В наши ридни хаты.
Ой там плачуть батько й маты,
Жинка, ридны диты.
----------------------------
Wid wydawcia
(1880)

Wże dawneńko poczały dejaki lude w hałyćkij Ukrajini rozmowlaty ob tim,
szczob wydawaty ruśki knyżky ne takymy literamy, jak zwyczajno, kotri, każut’,
wydumani św. Kyryłom i Metodijem, a łatyńskymy, takymy jak pyszut’ polaky.
Najbilsz ob cim kłopoczut’sia ti z polakiw, kotri chotiat’ zaterty ruśkyj narod
abo prywernuty joho pid naczalstwo polśkych ksiondziw. Czezez te najbilsze
rusyny j opyrajut’sia tomu, szczob pysaty po ruśky łatyńskymy literamy.
http://www.ji.lviv.ua/n23texts/drahomanov.htm
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:menix
Date:July 19th, 2006 10:00 pm (UTC)
(Link)
ну да, а мне padre_ieraks говорят "айайай, язык искусственный, потому что он был приведен в начале века к единым нормам орфографии".
спрашивается, как такую кашу было не привести к единым нормам?

в черновицком варианте очень удивило написание "втїху, влетїв" - через "ї". это точно правильно списано?
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:kcmamu
Date:September 1st, 2006 06:03 am (UTC)
(Link)
Правильно. В одной из заграничных систем "ї" перед согласными практиковалось, чаще всего на месте ятя (но не обязательно).
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:menix
Date:September 1st, 2006 08:11 am (UTC)
(Link)
заграничных :))
вот кстати эта тема как раз и раскрыта
http://community.livejournal.com/ua_etymology/1705.html
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:padre_ieraks
Date:September 1st, 2006 10:13 am (UTC)
(Link)
Падре Иеракс продолжает говорить подобное, потому что, язык 18-19 веков и 20 века, это, как говорят в Одессе, две большие разницы... Кроме того, батенька, Вы передёргиваете. Нигде я не говорил, что прежние говоры, были искусственны!.. Я имею ввиду, то, что сейчас называют современным украинским языком... А он несомненно искусственен...
Отвечается, а зачем стоило при этом, в ущерб славянским (т.наз. русизмам), тащить в язык, полонизмы, латынизмы и немчизмы? Для благозвучия? Лучшего понимания? В том-то и дело, что "лишень би не так, як в клятих москалів"...
Одним словом, разговор безпредментый и ни к чему не приводящий...
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
My Website Powered by LiveJournal.com