?

Log in

No account? Create an account
кстати о транслите - кстати о птичках
April 2nd, 2008
12:50 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
кстати о транслите
Вот еще одна загадка.

Как-то раз в 1911 году американская фирма грамзаписи "Columbia" записала некую русскую народную песню. Название на этикетке напечатали по-русски, но латинскими буквами. Вот что получилось:

Предлагается отгадать, что же имелось в виду.

А если кто-нибудь сможет объяснить, каким образом такой ужас образовался, будет совсем хорошо. У меня убедительной всё объясняющей версии нет.

Ответы пока скрываются. И на картинке пока английский перевод названия замазан, чтобы подсказки не было.

UPD: в первые полчаса пришло 5 правильных ответов.




UPD-2 (ответ): "Светит месяц".

Предложенные объяснения: одно, второе (подробное), третье.

А у меня было подозрение на украинский след ("Свiтить мiсяць" ~ "Cьвитыть мисяць", расслышанное шепеляво как [ш'в'итə (т')м'иш'итш'], с исчезающими "т" перед согласными).

Current Music: Chwita Michich
Tags: , , ,

(61 comments | Leave a comment)

Comments
 
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]
From:stephanicus
Date:April 2nd, 2008 08:08 am (UTC)
(Link)
"Светит месяц?"
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:35 am (UTC)
(Link)
Да.
[User Picture]
From:alon_68
Date:April 2nd, 2008 08:15 am (UTC)
(Link)
Попробую :)
Первое слово - "чего ты"? или "чего-то"?
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 2nd, 2008 08:19 am (UTC)
(Link)
Нет.
[User Picture]
From:spamsink
Date:April 2nd, 2008 08:16 am (UTC)
(Link)
Мне ничего, кроме "Светит месяц" в голову не приходит.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:35 am (UTC)
(Link)
И это правильно.
[User Picture]
From:akuaku
Date:April 2nd, 2008 08:16 am (UTC)
(Link)
"Светит месяц":)
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:36 am (UTC)
(Link)
Да.
[User Picture]
From:junet
Date:April 2nd, 2008 08:20 am (UTC)
(Link)
Неужели "Светит месяц"?
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:36 am (UTC)
(Link)
Именно!
[User Picture]
From:stephanicus
Date:April 2nd, 2008 08:28 am (UTC)
(Link)
Могу дать приблизительное фонетическое объяснение.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 2nd, 2008 08:30 am (UTC)
(Link)
Давайте!
[User Picture]
From:fregimus
Date:April 2nd, 2008 08:29 am (UTC)
(Link)
Неужто «Светит месяц»?
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:36 am (UTC)
(Link)
Угу.
[User Picture]
From:spamsink
Date:April 2nd, 2008 08:31 am (UTC)

Попытка обоснования

(Link)
Мягкий С (в слове "светит" он тоже не твердый в старомосковском произношении) похож на европейский слух на что угодно шипящее, Т в конце слова не расслышали, а русские и английские гласные вообще адекватно туда-сюда не передаются.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:37 am (UTC)

Re: Попытка обоснования

(Link)
Спасибо.
[User Picture]
From:stephanicus
Date:April 2nd, 2008 08:49 am (UTC)
(Link)
1) Вероятно, английская запись - не транслитерация, а фонетическая запись. Она отражает слуховое впечатление от услышанного русского названия. С этим связаны все дальнейшие пункты.
2) Русское "е" между двумя палатализованными (свЕтит и мЕсяц) весьма близко к "и", а раньше было даже ближе, чем сейчас, потому что было более закрытым (запись ведь старинная). Отсюда желание у англоязычного человека передать его как i, что он и делает два раза.
3) Русское палатализованное "с" звучит для англояз. чел. тоже несколько иначе, чем твердое "с". Нужно отметить, что в сочетании "све-" носители т.н. старой московской нормы произносили такое же мягкое "с", как в слове "месяц". Чтобы передать звуковое впечатление, англ. чел. выбрал близкий палатализованный звук - ch, два раза. Я видел самодельный разговорник американского матроса, кгде сосиски были переданы как "saseechki".
4)труднее объяснить последнее "а" в chwita, вероятно, неточность вызвана нечеткостью окончания в произношении - отычное дело для нас, русских. Это еще раз доказывает, что запись со слуха.
5) ch вместо ц - весьма вероятная путаница при записи со слуха. Можно было порассуждать подрабнее об этом: какие именно варианты ц могут быть приняты на слух за ч, но полагаю, здесь и так можно поверить.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:38 am (UTC)
(Link)
Большое спасибо.
[User Picture]
From:alkor_
Date:April 2nd, 2008 08:53 am (UTC)

Хммм...

(Link)
"Светит месяц"? Балалайка же...
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:38 am (UTC)

Re: Хммм...

(Link)
Угадали.
[User Picture]
From:menudo_culete
Date:April 2nd, 2008 08:54 am (UTC)
(Link)
это Шариковские напевы бга-га-га..
Светит месяц.
Как? - хоть убейте....
??
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:40 am (UTC)
(Link)
Напевы на 6 гектаров? Это как?
From:gera_lieberman
Date:April 2nd, 2008 09:00 am (UTC)
(Link)
Светит месяц?
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:40 am (UTC)
(Link)
Да.
[User Picture]
From:lafinur
Date:April 2nd, 2008 10:02 am (UTC)
(Link)
Светит месяц? :))))
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:40 am (UTC)
(Link)
Да.
[User Picture]
From:lenka72
Date:April 2nd, 2008 10:05 am (UTC)
(Link)
"Светит месяц"?

У меня есть сборник украинского фольклорного музыканта из Аргентины по имени Чанго Спасюк. Одна из песен называется Mnoha ialita.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:42 am (UTC)
(Link)
Да.

По обнаруженной системе расшифровываем: Чанго = Chanho = Санё(к)!
[User Picture]
From:atjapa
Date:April 2nd, 2008 10:37 am (UTC)
(Link)
Светит месяц.
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 3rd, 2008 04:43 am (UTC)
(Link)
Да.
My Website Powered by LiveJournal.com