?

Log in

No account? Create an account
археофилофоническое - кстати о птичках
April 17th, 2008
12:04 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
археофилофоническое
Загадка (ответа не знаю): что за "насеровская мумия" упоминается в довоенной польской львовской песенке?
...Ta ta ta panie Karolku,
Ta ta ta bój się pan Boga,
Ta gdzież są te resztki męskości?
Ta u nas we Lwowie,
Jak ktoś się zakochał,
To zaraz tak dygotał uz miłości,
Twarz miał w pąsi,
Cały trząs si
I do nóżek padał i całował rąsi?
Wszystko wiedział i rozumiał...
A pan siedzi jak ta naserowska mumia!..

Current Music: Ta panie Karolku
Tags: , ,

(3 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:lafinur
Date:April 17th, 2008 09:33 am (UTC)
(Link)
А откуда известно, что это довоенная песня? а не, скажем, созданная в Лондоне, где после войны тусовалось много в т.ч. львовских кабаретных певцов?
[User Picture]
From:kcmamu
Date:April 18th, 2008 06:19 am (UTC)
(Link)
Есть и такая возможность.
Но сочини это эмигранты, вряд ли авторы были бы неизвестными.
[User Picture]
From:lafinur
Date:April 18th, 2008 06:30 am (UTC)
(Link)
Необязательно. Лондонская польская эмиграция была очень многочисленна в начале 60-х годов. Не будем забывать, что тогда вовсю действовало как лондонское польское правильтельство (в изгнании), а также жило еще огромное число ветеранов-андерсовцев. Поэтому это была масса людей :) Английские польские кабаре хорошо известны в польской культуре, из самых знаменитых авторов это был хотя бы Хемар. А сколько было менее известных?

На мысль о том, что это может быть как "новая" подделка под львовский диалект или - переработка действительно существовавшей довоенной львовской песенки, - меня навел полный текст, где есть такие слова:

Ta to jest wprost nie do wiary,
juz pomijam te prezenty 'wentualnie'.
Ta to jest wprost nie do wiary,
ale co on sobie mysli taki gosc?
Jak juz jestes to mow o co chodzi,
a on nic tylko wciaz o pogodzie.
(Ze niby lovelly weather
- ta kogo to obchodzi, no nie?)
Ta to jest wprost nie do wiary,
zimna ryba tez by w koncu miala dosc.

А также следующий пассаж, найденный еще на одной странице:

Tym razem zapisało piosenkę, którą słyszała lata temu, będąc z rodzicami w knajpce w podziemiach Dublina, i wielokrotnie próbowała sobie przypomnieć. (2)

To jest wprost ni du wiary,
jak si ludzi zminiaju du nipuznania,
To jest wprost ni du wiary,
jak ten świat w miłosnych sprawach poszyd w dół.
Jak mężczyzna zatracił ambicji
i w pugardzi ma dawny tradycji,
To jest wprost ni du wiary,
ży zapomniał wół jak on cilęcim buł.

И дальше по тексту... Т.е. впервые услышана песня в ирландском польском кабаре.

Если принять это как гипотезу (что песня или вся создана после войны, или переработана тогда же), то "насеровские мумии" вполне объяснимы. Их открытие совершилось в начале 60-х годов.
My Website Powered by LiveJournal.com