?

Log in

No account? Create an account
кстати о сокращениях - кстати о птичках
October 9th, 2006
08:09 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
кстати о сокращениях
Шифровка из 1785 года

Current Music: В каждой строчке -- только точки
Tags: , ,

(14 comments)

Comments
 
[User Picture]
From:evgenyivanov
Date:October 9th, 2006 08:25 am (UTC)
(Link)
Странно, здесь под титлами слова не имеющие особого сакрального смысла. "непрестанно","звери" и т.д. Никаких шифов, конечно, же нет. Просто, автор был болен, причем довольно серьезно...
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:evgenyivanov
Date:October 9th, 2006 08:28 am (UTC)
(Link)
А откуда это?
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:kcmamu
Date:October 9th, 2006 08:37 am (UTC)
(Link)
"Цветник священноинока Дорофея", варшавское издание 1785 года (N 217 по каталогу А. В. Вознесенского). Существует более раннее почаевское издание (N 307), где всё дано открытым текстом, и более поздние (NN 2, 15, 30, 44, 150, 156, 184), где тоже всё раскрыто. Но вот в этом и в двух его перепечатках (NN 249, 346) по неведомой причине текст четырех с небольшим страниц идет вот таким образом. Так и пишут: "особенность варшавского издания, довольно загадочная и необъяснимая". Бумагу экономили, что ли?
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:evgenyivanov
Date:October 9th, 2006 08:39 am (UTC)
(Link)
Мне кажется, что у издателя с головой не все впорядке было. Это, наверняка, старообрдческое издание, а у нас такое увы не редкость.(((
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:gasloff
Date:October 9th, 2006 03:32 pm (UTC)
(Link)
Применение титлов при сокращении окончаний слов - традиция появившаяся значительно раньше событий Великого русского раскола.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:iad
Date:October 9th, 2006 09:46 am (UTC)
(Link)
Если бы бумагу, между словами не было бы таких больших пробелов. Может, экономили чернила? И(ли) движения руки?
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:gasloff
Date:October 9th, 2006 01:27 pm (UTC)
(Link)
А с чего вы решили что слово под титлом должно иметь "сакральный смысл"?
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:evgenyivanov
Date:October 9th, 2006 01:34 pm (UTC)
(Link)
Меня так учили. И в основном это так. Бог,Господь, Богородица человек и т.д. как правило пишутся под титлом, за исключением певческих книг, когда крюки идут. Конечно, есть исключения.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:gasloff
Date:October 9th, 2006 03:30 pm (UTC)
(Link)
Вот то самое исключение певческих книг всю эту псевдотеорию сакральности титлов и посрамляет :) Если так все сакрально - то почему певцам исключение :)))
Титло исключительно технический символ. И главное здесь не наличие его или отсутвие, а просто необходимость применения какого либо сокращения для облегчения труда переписчика (а в дальнейшем наборщика).
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:anagnost
Date:May 4th, 2007 09:17 pm (UTC)

о певческих книгах...

(Link)
певческие книги - особая статья. Если уж бытовые песни у старообрядцев фонетически отличались от церковных, то что говорить о титлах или их отсутствии. Б.Успенский (История русского литературного языка...) приводит весьма интересные сведения по этому поводу. В певческих книгах приводятся даже те звуки, которые являются составляющими, например, "я" вполне может передаваться как и--а. И над каждым из этих звуков стоят свои нотные знаки. И это в печатных изданиях! Титлы же действительно применяются для выделения именно сакральных или особо значимых слов и, как правило, только в религиозных текстах. Диглоссия....Ничего не поделаешь...
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
From:hwy
Date:October 9th, 2006 08:35 am (UTC)
(Link)
вверху справа, с 3-й строчки - пс 102 человек яко трава, дни его, яко цвет сельный оцветет, яко дух пройде и не будет и не позна ктому места своего

Что-то поучительное. если отбросить запятые становится гораздо понятнее. Достаточно непривычные сокращения.
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:ptitza
Date:October 9th, 2006 01:48 pm (UTC)
(Link)
а и вправду
у вас терпения не занимать
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:evgenyivanov
Date:October 9th, 2006 08:46 am (UTC)
(Link)
Я встречал и другую крайность. Издали книги из скриптория Курбского, так в них слово пишется целиком, а поверх титла.(!). Там еще интересность есть, порой "ять" и "есь" противоположенны изданиям Ивана Федорова и Московского печатного двора времен Патриарха Иосифа.-))

Меня еще одна вещь смущает. Читаю "Назиратель" - перевод с польского 16-го века. Так в нем прилагательные мужского рода мн. ч. - ны "ыя", "ия" заканчиваются.
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]
From:kryloshanin
Date:October 9th, 2006 09:41 am (UTC)
(Link)
Шпаргалка? ;)
(Replies frozen) (Thread)
My Website Powered by LiveJournal.com